Marque enregistrée - Marque en non vigueur

PROLINK
Prolink Corporation, Société de droit japonais

Numéro de dépôt :
3884087
Date de dépôt :
23/12/2011
Lieu de dépôt :
I.N.P.I. PARIS
Date d'expiration :
23/12/2021
PROLINK de Prolink Corporation

Présentation de la marque PROLINK

Déposée le 23 décembre 2011 par la société étrangère Prolink Corporation auprès de l’Institut National de la Propriété Industrielle (I.N.P.I. PARIS), la marque française « PROLINK » a été publiée au Bulletin Officiel de la Propriété Industrielle (BOPI) sous le numéro 2012-02 du 13 janvier 2012.

Le déposant est la société étrangère Prolink Corporation domicilié(e) Ikebukuro Dai-ichi Life Insurance Bldg., 30-11 Minami Ikebukuro, 2-chome Toshima-ku, 171-0022 TOKYO - Japon.

Lors de son dépôt, il a été fait appel à un mandataire, BREVALEX domicilié(e) 95 rue d'Amsterdam - 75378 - PARIS Cedex 8 - France.

La marque PROLINK a été enregistrée au Registre National des Marques (RNM) sous le numéro 3884087.

C'est une marque semi-figurative qui a été déposée dans les classes de produits et/ou de services suivants :

41

Enregistrée pour une durée de 10 ans, la marque PROLINK est expirée depuis le 23 décembre 2021.


Prolink Corporation, Société de droit japonais - Ikebukuro Dai-ichi Life Insurance Bldg., 30-11 Minami Ikebukuro, 2-chome Toshima-ku, 171-0022 TOKYO - Japon


BREVALEX - 95 rue d'Amsterdam - 75378 - PARIS Cedex 8 - France


Publication - Publication le 13 janv. 2012 au BOPI 2012-02

Enregistrement avec modification - Publication le 25 mai 2012 au BOPI 2012-21

Services d'éducation et d'enseignement concernant les arts, l'artisanat, les sports ou les connaissances générales. Réalisation, conduite et organisation d'ateliers et de conférences en rapport avec la propriété intellectuelle. Réalisation, conduite et organisation de séminaires. Publications électroniques en ligne. Services de bibliothèques de consultation pour la documentation et les dossiers documentaires. Planification, édition de publications. Traduction de documentation sur les brevets ou de documentation technique. Autres traductions et interprétation du langage.